訪問先での体調不良−1 【16】2010.07.20
<Asking the front desk staff to refer you to a physician>



(1)You: I have a pain in mytooth. Will you please refer me to a   dentist in this area?
あなた: 歯が痛むんです。この近くの歯科医を紹介してください。
(2)Front: Sure. We can refer you to Dr. Obama. He has his office two blocks down the street.
フロント係: オバマ医師を紹介します。この近く2ブロックほど先に診療所を開いています。
(3)You: Oh good. I can walk to his office.
あなた: よかった。歩いていける。
(4)Front: Shall I try to make an appointment for you? How soon   can you go?
フロント係: 予約をしてみましょうか? 何時に行けますか?
(5)You: The earlier, the better. I can’t stand the pain.
あなた: 早ければ早い方がいい。痛みが我慢できない。
(6)Front: They said that he could see you at 10.
フロント係: 10時に診察できるそうです。


 「○○が痛む」という表現は、「I have a pain in my ○○」を使います。「○○」の部分にhead/chest/stomachなどを入れて使います。痛みの程度は、a mild pain / a severe pain。診療費(診察費と病院代)は一度全額を支払い、帰国後に領収書を添えて保険会社に請求します。(法廷通訳)



〒960-8648 福島県福島市柳町4の29



このサイトに記載された記事及び画像の無断転載を禁じます。copyright(c) THE FUKUSHIMA MINYU SHIMBUN