≪TOP
   使える英会話
 電話での伝言の頼み方 【36】2010.12.14
<Talking with an office clerk on the phone>

 電話でオフィスの事務員と話す。

 

(1)You: May I speak to Mr. Obama?
あなた: オバマ氏とお話しできますか。
(2)Clerk: May I ask who’s calling?
事務員: どちら様でしょうか。
(3)You: This is Mr. Kan calling.
あなた: こちらは菅です。
(4)Clerk: I’ll put you through to his office.
        I’m sorry he is not in his office.
事務員: 彼のオフィスにおつなぎします。
      申し訳ございません、彼は席を外しています。
(5)You: If that’s the case, could I leave a message
       that I would call him tomorrow in the afternoon?
あなた: それでは明日の午後電話をすると伝言をお願いできますか。
(6)Clerk: I’ll make sure that he gets your message.
事務員: 間違いなく、彼に伝言をお伝えします。

 

ここがポイント
電話での便利な表現
 電話では<こちらは〜です>は英語では<This is Mr./Ms. 〜>です。<I am Mr./Ms. 〜>とは言いません。<席を外しております>=<彼はオフィスにはいません>それを英語にすると<He is not in his office.><I’ll connect you to his office.>なども便利な表現です。(法廷通訳)

 

 


〒960-8648 福島県福島市柳町4の29

個人情報の取り扱いについてリンクの設定について著作権について

国内外のニュースは共同通信社の配信を受けています。

このサイトに記載された記事及び画像の無断転載を禁じます。copyright(c) THE FUKUSHIMA MINYU SHIMBUN