≪TOP
|
|
|
もうすぐ「七五三」。子どもたちの健やかな成長を願う日本の伝統行事を英語で。 |
11月15日は「七五三」です。「November 15 is the day known
as “The Seven−Five−Three Festival”.」
この日は7歳、5歳、3歳の子どもの健やかな成長を祝います。「On this
day,3−&7−year−old girls and 3−&5−year−old boys arewell−wished for their healthy growth.」
家族で神社にお参りします。「The children accompanied by their
families are taken to a shrine.」
幸せが長く続くことを願います。「They pray that their happiness
is a long−lasting one.」
千歳あめは、幸福に満ちた長い人生を象徴します。「The long−shaped
white candy symbolizes a long life filled with happiness.」
「羽織、袴で」は、「in formal attire」または「in haori and hakama」
と表現します。「神主が祝詞をあげる」は、「Shinto priests chant their
shinto prayers for them.」といいます。子どもたちと家族は一緒に神社の前で記念写真を撮ります。「Photographs are taken of the children
and the family in their festive dress together in front of
the shrine.」
(法廷通訳) |
|
|
|
|
|
〒960-8648 福島県福島市柳町4の29
個人情報の取り扱いについて|
リンクの設定について|
著作権について
国内外のニュースは共同通信社の配信を受けています。
このサイトに記載された記事及び画像の無断転載を禁じます。copyright(c)
THE FUKUSHIMA MINYU SHIMBUN
|