英会話TOP
家に友達が来たときの表現
【01/23】
 今回は皆さんの家に友達が来た時に必ず使う表現について勉強しましょう。次の表現は意味合い的には全て同じです。しかし、相手が誰かによって使い方が違います。英語は日本語と違って丁寧語などがないので、相手によって言い方を変える必要があります。例えば、お茶はいかがですか? という言い方は、

・Cup of tea?
・Want a cup of tea?
・You want a cup of tea?
・Do you want a cup of tea?
・How about a cup of tea?
・Let’s have a cup oft ea?
・Would you like a cup of tea? などがあります。一番上が本当に親しい友達や家族に使います。下に来るにつれて丁寧な言い方になっています。このように英語では同じ意味合いでも、文章を長くすることで丁寧さを表現することがあります。また、次のように一言を加えることで相手を思いやった表現になりますので、参考にしてください。

・You look tired. How about a cup of tea? お疲れのようですね。お茶でもいかがですか?

・You must be thirsty,would you like a cup of tea? のどが渇いたでしょう、お茶でもいかがですか?

・You must have had a busyday. Can I get you a cup of tea? 忙しかったでしょう、お茶でもいれますか?

 *下線の部分は他の表現も使えますので応用して使って見てください! Cup of coffee/glass of beer/glass of juice(tea,coffee,beer,juice)
 


〒960-8648 福島県福島市柳町4の29
ネットワーク上の著作権(日本新聞協会)
国内外のニュースは共同通信社の配信を受けています。

このサイトに記載された記事及び画像の無断転載を禁じます。copyright(c) 2001-2004 THE FUKUSHIMA MINYU SHIMBUN