Airing her failures to encourage others（考え方で前向きに「失敗しても大丈夫」）
A unique exhibition focusing on personal failures was held by a college student from Koriyama, Fukushima Prefecture, on Nov. 18.
The exhibition was organized by Momoe Endo, a 21-year-old student from Tohoku University of Art and Design, who wanted to spread the message that there is nothing wrong with making mistakes, and that you can learn from them and turn things around for the better.
At a coworking space called co-ba koriyama, where the exhibition took place, visitors were asked through illustrations and other means to think of 10 questions related to mistakes and failures that occur in daily lives. They were also asked to express their responses to these questions by placing a sticker on them if they could sympathize with what was being presented or by writing comments. The displays were devised to enable visitors to face their own mistakes and failures while also having some fun.
"I used to be afraid of failing and so was unable to face new challenges," Endo said. However, her friends and instructors helped her overcome her fear while trying various things in her college life, and she soon began to think that it was all right to make mistakes. With hopes of realizing a society that is tolerant of personal errors, she held an exhibition in October as part of her graduation project in the city of Yamagata, where the college is located, and brought the same exhibition to Koriyama, where she is from.
Endo's worst failure yet occurred when she was a freshman and was telling her friend how she had broken up with her boyfriend. Instead of saying she was at "donzoko" (rock bottom) in her life, she mistakenly said "zundoko," which is a rhythmic Japanese tune. Since then, every time she feels like she is going to hit rock bottom, she is reminded of this episode, which makes her chuckle. Zundoko has become a phrase she uses to cheer herself up.
Later in December, the exhibition will be held in Amagasaki, Hyogo Prefecture, and in Tokyo, with plans to hold the exhibition in Akita Prefecture and in Sendai as well.
（ Translated by The Japan News ）
【 ２０１８年１１月１６日付・福島民友新聞掲載、記事一部修正 】
- Fukushima Pref. brings home sake contest haul（県産酒、震災後最多33点入賞 全国新酒鑑評会）
- 'Akabeko' red cow figure becomes coronavirus fighter（赤べこで新型コロナウイルス退散）
- Fusion of Eastern, Western art highlighted in Fukushima（「ジャポニスム展」美術ファンら感銘）
- Aizu-Wakamatsu to introduce samurai bus tours（若松へ誘客！五輪訪日客）
- Fukushima firm has big dreams thanks to cedar pillows（夢詰め込んだ「眠り杉枕」）
- Shioyasaki Lighthouse celebrates 120th anniversary of 1st lighting（塩屋埼灯台120周年祝う）
- A simple bath makes a strong impression（入浴支援「ありがとう」）
- Legendary mountaineer Tabei's lodge to get new lease on life（「沼尻高原ロッジ」故田部井さんの宿新たに）
- Discovery of a samurai's vision for Japan attracts interest（防衛省内に山本覚馬「建白書」）
- 70 years after Matsukawa train derailment, archive strives to preserve vital documents（松川事件70年...風化と闘う 記録劣化に危機感）