Airing her failures to encourage others（考え方で前向きに「失敗しても大丈夫」）
A unique exhibition focusing on personal failures was held by a college student from Koriyama, Fukushima Prefecture, on Nov. 18.
The exhibition was organized by Momoe Endo, a 21-year-old student from Tohoku University of Art and Design, who wanted to spread the message that there is nothing wrong with making mistakes, and that you can learn from them and turn things around for the better.
At a coworking space called co-ba koriyama, where the exhibition took place, visitors were asked through illustrations and other means to think of 10 questions related to mistakes and failures that occur in daily lives. They were also asked to express their responses to these questions by placing a sticker on them if they could sympathize with what was being presented or by writing comments. The displays were devised to enable visitors to face their own mistakes and failures while also having some fun.
"I used to be afraid of failing and so was unable to face new challenges," Endo said. However, her friends and instructors helped her overcome her fear while trying various things in her college life, and she soon began to think that it was all right to make mistakes. With hopes of realizing a society that is tolerant of personal errors, she held an exhibition in October as part of her graduation project in the city of Yamagata, where the college is located, and brought the same exhibition to Koriyama, where she is from.
Endo's worst failure yet occurred when she was a freshman and was telling her friend how she had broken up with her boyfriend. Instead of saying she was at "donzoko" (rock bottom) in her life, she mistakenly said "zundoko," which is a rhythmic Japanese tune. Since then, every time she feels like she is going to hit rock bottom, she is reminded of this episode, which makes her chuckle. Zundoko has become a phrase she uses to cheer herself up.
Later in December, the exhibition will be held in Amagasaki, Hyogo Prefecture, and in Tokyo, with plans to hold the exhibition in Akita Prefecture and in Sendai as well.
（ Translated by The Japan News ）
【 ２０１８年１１月１６日付・福島民友新聞掲載、記事一部修正 】
- Teenage soccer player determined to chase glory on German team（ドイツで栄光を目指す）
- ３ generations work to restore confidence in fishing（親子３代、水産業復活に挑む）
- JR East to farm shrimp at station to create new local industry （駅でエビ養殖、新たな地場産業に）
- Guesthouse owner aims to build ties between S. Korea, Fukushima（韓国と福島つなぐ家に）
- Clinical radiologist uses manga, TV to raise awareness（放射線、漫画やテレビで伝える）
- Todai student returns to education center as teacher(東大生、寺子屋に恩返し）
- Local farm pioneers new specialty of peach-fed pork(モモで育てた豚肉誕生）
- Community-based bakery warms up 100-year-old house（地域に根差す古民家パン店）
- Fukushima orchard is home to 'cider shrine'（福島の果樹畑にサイダーの聖地）
- Determination drove writer Yu to open bookstore（柳美里さん強い決意で本屋開業）