≪TOP
   使える英会話
 ミュージアムに到着 【15】2010.07.13
       <After arriving at the museum, they have to find 
        the entrance and a guide map>

 到着しても入り口がみつからなかったり、入場券を買ったり、管内地図を手に入れたり…と、することがたくさんあります。

 

(1)You: Well, we are here. It was easy to find.
あなた: さあ着いたよ。簡単に見つかったね。
(2)Friend: It didn’t take us much time. Where is the entrance?
友人: 時間もそんなにかからなかった。入り口はどこかな?
(3)You: Let’s go around that corner. It may be on that side of 
the building. Oh, here it is.
あなた: あの角を曲がってみよう。建物のあちら側かもしれない。ああ、ここだ。
(4)Friend: We have to buy our tickets. How much is it?
友人: 入場券を買わなければ。いくらかな?
(5)You: It says here  seven dollars each for an adult.
あなた: 大人1人は7ドルと書いてある。
(6)Friend: Wait.We need to get a guide map before we go in.
友人: 入る前にガイドマップを手に入れよう。

 

ここがポイント
「It says here …」の使い方
 案内表示などで、「○○と書いてある」という場合は、「It says here ○○」という表現を使います。実際には壁や看板などに書いてあっても、この表現を使います。(法廷通訳)

 

 


〒960-8648 福島県福島市柳町4の29

個人情報の取り扱いについてリンクの設定について著作権について

国内外のニュースは共同通信社の配信を受けています。

このサイトに記載された記事及び画像の無断転載を禁じます。copyright(c) THE FUKUSHIMA MINYU SHIMBUN