|
(1)Bartender: Cash or tab? |
バーテン: 現金になさいますか、タブになさいますか。 |
|
(2)You: What’s “tab”? |
あなた: タブって何ですか。 |
|
(3)Friend: He is asking if you want to keep a tab for the drinks
they bring to the table or pay cash for each drink. |
友人: テーブルに持って来る酒を伝票に付けるか、1回ごとに現金で支払うのかを聞いている。 |
|
(4)You: I see, “tab” means a record of drinks. |
あなた: 分かった。タブとは酒の記録のことだ。 |
|
(5)Friend: Yes. And make that cash, please. |
友人: その通り。現金でお願いします。 |
|
(6)Bartender: OK, thank you! |
バーテン: 分かりました。 |
|
(7)You: That’s brilliant. We can drink and don’t have to worry
about how much the tab will come to and it’s easy
on the pocketbook. |
あなた: 素晴らしい。これで請求書が幾らになるか心配しないで飲める。財布にもやさしいし。 |