≪TOP
   
 結婚 【11】2009.06.16


 「6月の花嫁」などと言いますが、結婚に関するいろいろな英語の表現は?


 「お付き合いをしている」は「Tom and Mary are going together.」、
「婚約する」は、「They are getting engaged.」(動作)、「婚約している」
は、「they are engaged.」(状態)。
 「両家で結納を交わした」は、「The families of the bride and
 the groom have exchanged engagement gifts.
」。「仲人をたて
る」は、「They have a go−between」または「They appointed a
 go−between
」。
 「挙式する」は、「They exchange rings and vows」、「披露宴を行う」は
We are going to have a wedding reception」。
 「友人の結婚式にご祝儀を包む」は、「We prepare a monetary gift
 for our friend’s wedding reception
」。「余興で歌を歌う」は、「The
invited guests and friends sing songs at the reception.
」。
「婚姻届を出す」は、「They register their marriage.」です。
 「離婚しないよう末永くお幸せに」は、「Stay together and have a long
and happymarried life.
」。
 「これらは、相手があってはじめて可能です。相手がいない人は探すことから始めましょう」。「None of these becomes possible until you have
found the bride−to−be or husband−to−be.So, start
finding one!
」。
(法廷通訳)

 

 


〒960-8648 福島県福島市柳町4の29

個人情報の取り扱いについてリンクの設定について著作権について

国内外のニュースは共同通信社の配信を受けています。

このサイトに記載された記事及び画像の無断転載を禁じます。copyright(c) THE FUKUSHIMA MINYU SHIMBUN