≪TOP
   
 ひなまつり 【43】2010.03.02


 3日は女の子の節句「ひなまつり」。英語では?


 「ひなまつり」は「The Festival of Dolls」、または「Girls’ Day
Festival
」。「桃の節句」は「Peach Festival」といいます。
 女の子がいる家庭には、ひな人形が飾られていることでしょう。「女の子の成長と幸せを願う」は、「wish for sound growth and happiness for
girls
」。「ひな人形を飾る」は「display dolls for girls’ festival」です。
 「内裏びな」は「emperor and empress dolls」。「三人官女」は
three court ladies」。「五人囃子(ばやし)」は「five court
musicians
」。「右大臣」は「minister of the right」。「左大臣」は
minister of the left」と、それぞれ表現します。
 「ひな壇」は「tiered stand for decoration of hina dolls」で、「三段飾り」なら、「three−tiered decoration」となります。
 「びょうぶ」は「folding screen」で、「ぼんぼり」は、「paper lantern」または、「paper−covered lamp」といいます。
 「白酒、ひなあられ、ひしもち」は、「offerings of sweet,rice malt
sake,sweet
colorful rice crackers,and diamond−shaped rice
cakes for dolls
」と表します。
(法廷通訳)

 

 


〒960-8648 福島県福島市柳町4の29

個人情報の取り扱いについてリンクの設定について著作権について

国内外のニュースは共同通信社の配信を受けています。

このサイトに記載された記事及び画像の無断転載を禁じます。copyright(c) THE FUKUSHIMA MINYU SHIMBUN